Dénomination de Swissmedic
Menveo, Pulver und Lösung (Durchstechflaschen)
Description
Menveo subst sèche avec solvant
Caractéristiques
Méningocoques, vaccin conjugé tétravalent
ATC
I) Vaccinum conjugatum in praeparatio cryodesiccata:
Méningite vaccin oligosaccharide A
(10 mcg)
,
II) Vaccini conjugati in solutio:
Méningite vaccin oligosaccharide C
(5 mcg)
,
Méningite vaccin oligosaccaride W135
(5 mcg)
,
Méningite vaccin oligosaccharide Y
(5 mcg)
,
I et II)
Meningokokken-Oligosaccharid-CRM-Konjugat-Impfstoff, tetravalent (A, C, W135, Y)
I) Vaccinum conjugatum in praeparatio cryodesiccata:
Méningite vaccin oligosaccharide A
(10 mcg)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (16.7-33.3 mcg) (w)
Potassium dihydrogénophosphate (H)
corresp.: Potassium (0.098 mg) (H)
Saccharose (H)
pro vitro
II) Vaccini conjugati in solutio: Méningite vaccin oligosaccharide C (5 mcg)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (7.1-12.5 mcg) (w)
Méningite vaccin oligosaccaride W135 (5 mcg)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (3.3-8.3 mcg) (w)
Méningite vaccin oligosaccharide Y (5 mcg)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (5.6-10 mcg) (w)
Sodium chlorure (H)
Sodium dihydrogénophosphate monohydrate (H)
Phosphate disodique dihydrate (H)
corresp.: Sodium (1.885 mg) (H)
Eau pour préparations injectables pro (0.5 ml) (H)
I et II) Meningokokken-Oligosaccharid-CRM-Konjugat-Impfstoff, tetravalent (A, C, W135, Y)
residui: Cétrimonium bromure (H)
in solutione recenter reconstituta pro (0.5 ml) (H)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (16.7-33.3 mcg) (w)
Potassium dihydrogénophosphate (H)
corresp.: Potassium (0.098 mg) (H)
Saccharose (H)
pro vitro
II) Vaccini conjugati in solutio: Méningite vaccin oligosaccharide C (5 mcg)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (7.1-12.5 mcg) (w)
Méningite vaccin oligosaccaride W135 (5 mcg)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (3.3-8.3 mcg) (w)
Méningite vaccin oligosaccharide Y (5 mcg)
conjugatum cum Diphtérie protéine CRM197 (5.6-10 mcg) (w)
Sodium chlorure (H)
Sodium dihydrogénophosphate monohydrate (H)
Phosphate disodique dihydrate (H)
corresp.: Sodium (1.885 mg) (H)
Eau pour préparations injectables pro (0.5 ml) (H)
I et II) Meningokokken-Oligosaccharid-CRM-Konjugat-Impfstoff, tetravalent (A, C, W135, Y)
residui: Cétrimonium bromure (H)
in solutione recenter reconstituta pro (0.5 ml) (H)
Régime alimentaire
Sans lactose,
Aucune d'information concernant le gluten
Thérapie
Immunologie > Vaccins > Infections à méningocoques
Indications
Immunisation active contre des infections invasives à méningocoques des sérogroupes A, C, W135 et Y dès 2 mois.
Posologie
Inj. i.m. (nourrissons: partie antérolatérale de la cuisse; patients plus âgés: deltoïde).
2–7 mois: 3 doses à invervalles d'au moins 2 mois, 4e dose à 12–16 mois.
7–24 mois: 2 doses à intervalle d'au moins 2 mois (2e dose au cours de la 2e année de vie).
2–65 ans: 1 dose unique.
2–7 mois: 3 doses à invervalles d'au moins 2 mois, 4e dose à 12–16 mois.
7–24 mois: 2 doses à intervalle d'au moins 2 mois (2e dose au cours de la 2e année de vie).
2–65 ans: 1 dose unique.
Contre-indications
Affection fébrile aiguë sévère.
Pharmacode
Article
CHF
Cat. de remise
Cat. de remboursement
GTIN
La prise en charge des coûts des vaccins au titre de mesure préventive dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire des soins est régie par les conditions contraignantes fixées à l'article 12a OPAS pour les vaccinations correspondantes. En cas d'indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n'est pas prise en charge par l'assurance maladie obligatoire des soins. Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
La prise en charge des coûts des vaccins au titre de mesure préventive dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire des soins est régie par les conditions contraignantes fixées à l'article 12a OPAS pour les vaccinations correspondantes et n'a lieu que dans le cadre de l'autorisation délivrée par Swissmedic. En cas d'indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n'est pas prise en charge par l'assurance maladie obligatoire des soins.
Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
Prise en charge des coûts pour les personnes âgées d’un an et plus, en tant que vaccination recommandée complémentaire.
Prise en charge des coûts pour les personnes âgées de 2 mois et plus, en tant que vaccination recommandée à des groupes à risque (des personnes présentant un risque accru d’infection invasive ou d’exposition).
Prise en charge des coûts pour les personnes âgées de 2 mois et plus, en tant que vaccination recommandée à des groupes à risque (des personnes présentant un risque accru d’infection invasive ou d’exposition).
La prise en charge des coûts des vaccins au titre de mesure préventive dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire des soins est régie par les conditions contraignantes fixées à l'article 12a OPAS pour les vaccinations correspondantes. En cas d'indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n'est pas prise en charge par l'assurance maladie obligatoire des soins. Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
La prise en charge des coûts des vaccins au titre de mesure préventive dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire des soins est régie par les conditions contraignantes fixées à l'article 12a OPAS pour les vaccinations correspondantes et n'a lieu que dans le cadre de l'autorisation délivrée par Swissmedic. En cas d'indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n'est pas prise en charge par l'assurance maladie obligatoire des soins.
Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
Prise en charge des coûts pour les personnes âgées d’un an et plus, en tant que vaccination recommandée complémentaire.
Prise en charge des coûts pour les personnes âgées de 2 mois et plus, en tant que vaccination recommandée à des groupes à risque (des personnes présentant un risque accru d’infection invasive ou d’exposition).
Prise en charge des coûts pour les personnes âgées de 2 mois et plus, en tant que vaccination recommandée à des groupes à risque (des personnes présentant un risque accru d’infection invasive ou d’exposition).
La quantité totale de l’emballage ne peut pas être remise directement à un assuré.
Seule l’emballage individuel nécessaire pour la vaccination est remboursé. Le prix de l’emballage individuel remis est calculé proportionnellement au prix public de l’emballage utilisé.
Voir subst sèche c solv., flac. 1 pce (emballage individuel).
Seule l’emballage individuel nécessaire pour la vaccination est remboursé. Le prix de l’emballage individuel remis est calculé proportionnellement au prix public de l’emballage utilisé.
Voir subst sèche c solv., flac. 1 pce (emballage individuel).
Contacts
Neuhofstrasse 4
6340 Baar (CH)
GLN: 7601001000674
Tel: +41318622111
Fax: +41318622200
Email: swiss.info@gsk.com