Dénomination de Swissmedic
Varivax, Injektionssuspension
Caractéristiques
Varicelle, vaccin vivant atténué
Varicelle vaccin vivant atténué
min.
(1350 U)
Substance sèche
Varicelle vaccin vivant atténué min. (1350 U)
Saccharose (H)
Gélatine hydrolysée (H)
Urée (H)
Sodium chlorure (H)
Monosodium glutamate (H)
Phosphate disodique dihydrate (H)
Potassium dihydrogénophosphate (H)
Potassium chlorure (H)
Néomycine (H)
pro vitro
corresp.: Sodium (0.96 mg) (H)
et Potassium (0.04 mg) (H)
Solvant
Aqua ad iniect. pro dosi 0.5 ml
Varicelle vaccin vivant atténué min. (1350 U)
Saccharose (H)
Gélatine hydrolysée (H)
Urée (H)
Sodium chlorure (H)
Monosodium glutamate (H)
Phosphate disodique dihydrate (H)
Potassium dihydrogénophosphate (H)
Potassium chlorure (H)
Néomycine (H)
pro vitro
corresp.: Sodium (0.96 mg) (H)
et Potassium (0.04 mg) (H)
Solvant
Aqua ad iniect. pro dosi 0.5 ml
Indications
Immunisation active contre la varicelle dès 12 mois resp. dans certaines circonstances dès 9 mois.
Posologie
I.m. ou s.c. (dans la région du deltoïde, petits enfants: face antérolatérale de la cuisse).
>13 ans: 2 doses à intervalle de 4–8 sem.
1–13 ans: 2 doses à intervalle de min. 1 mois (intervalle de 12 sem. lors de VIH asymptomatique CDC classe 1 et cellules CD4 ≥25%).
9–12 mois: 2 doses à intervalle de min. 3 mois.
>13 ans: 2 doses à intervalle de 4–8 sem.
1–13 ans: 2 doses à intervalle de min. 1 mois (intervalle de 12 sem. lors de VIH asymptomatique CDC classe 1 et cellules CD4 ≥25%).
9–12 mois: 2 doses à intervalle de min. 3 mois.
Contre-indications
Affections hématologiques, néoplasies malignes du système lymphatique, déficit immunitaire (y c. anamnèse familiale), tuberculose active non traitée, fièvre >38,5 °C; grossesse (jusqu'à 3 mois après la vaccination), allaitement «IPr».
Pharmacode
Article
CHF
Cat. de remise
Cat. de remboursement
GTIN
3011872
seringue préremplie 0.5 ml
62.50
B
7680006880016
La prise en charge des coûts des vaccins au titre de mesure préventive dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire des soins est régie par les conditions contraignantes fixées à l'article 12a OPAS pour les vaccinations correspondantes. En cas d'indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n'est pas prise en charge par l'assurance maladie obligatoire des soins. Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
La prise en charge des coûts des vaccins au titre de mesure préventive dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire des soins est régie par les conditions contraignantes fixées à l'article 12a OPAS pour les vaccinations correspondantes et n'a lieu que dans le cadre de l'autorisation délivrée par Swissmedic. En cas d'indication professionnelle et de recommandation médicale aux voyageurs, la vaccination n'est pas prise en charge par l'assurance maladie obligatoire des soins.
Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
Les prix des vaccins sont des prix maximaux (art. 52, al. 3, LAMal) et ne s'appliquent pas aux vaccinations en série (par ex. dans le service médical scolaire). Dans ce cas, les tarifs négociés par les assureurs maladie avec les autorités compétentes ou, le cas échéant, ceux fixés par les autorités, sont applicables. Si le vaccin est acheté à un prix inférieur (par exemple dans le cadre d'une série de vaccinations), le médecin ne peut pas le facturer au prix public de la LS.
L'avantage doit être répercuté conformément à l'article 56, al. 3, LAMal, hormis si des conventions au sens de l'art. 56, al. 3, LAMal, ont été conclues.
Contacts
Werftestrasse 4
6005 Luzern (CH)
GLN: 7601001001138
Tel: +41586183030
Fax: +41586183040
Web: http://www.msd.ch